蔡明小品恶心到家了经典台词 你认为蔡明和宋丹丹之间有差距吗,差距在哪呢?

[更新]
·
·
分类:生活百科
3611 阅读

蔡明小品恶心到家了经典台词

你认为蔡明和宋丹丹之间有差距吗,差距在哪呢?

你认为蔡明和宋丹丹之间有差距吗,差距在哪呢?

看过宋丹丹和蔡明的小品,两人都有印象深刻的成名代表作,是小品大枷。从塑造人物看宋丹丹的表演,从年轻到老年,真是唯妙唯俏,入木三分。看蔡明的表演比较花里胡哨,有时夸张的令人失望。个人认为宋丹丹表演功底比蔡明,起吗强三分。宋丹丹是现今中国小品女演员第二,没谁敢称第一。

2017年春晚潘长江蔡明小品对于网络语言“翔”的引用,你怎么看?

可以说潘长江和蔡明的小品,大部分都不好笑,尤其马大姐一袭性感挑逗的服装造型,潘长江的老套过时的搞笑方法,都不是特别舒服,可乐。不过,他们懂得扣时代旋律,知道怎么不可乐但是可以博得春晚导演认可。翔明显恶心,但好过蔡明秀胸,潘长江秀二人转。

首先说明,小品作为一门语言艺术,在普通的语言中寻找包袱本身就是小品创作的来源之一,所以从艺术的角度来说,这种做法是很正常的。这个问题的提问焦点在于对一些字面意思不太雅观的网络语言在央视这样的国家官方媒体平台,特别是春晚这样质量要求极高的节目中的运用是否应该?。然而事实上,根据本人在语言学方面的了解和研究,网络语言的实质是通过某种语言(这里只涉及汉语)在网络这一大众传媒形式中的运用从而丰富了该语言的词汇的一类集合。也就是说,网络语言并不是独立的语言存在,而是通过网络而增加的语言词汇的总称,也就是说,网络语言可以存在与所有与网络有交集的语言中。而央视春晚是国家官方媒体下的全国最具影响力的固定节目之一,在语言上的运用自然会更加的考量。将“翔”用于央视春晚的小品,而且取得了一定的效果,这就证明了“翔”作为网络语言之一,已经成为了大众语言中普遍认知的一个存在,这也正是央视春晚能让其通过的原因。所以,在这个问题的解答上,显然这样的运用是合情合理的。当然,如果将问题扩大到这个:电视媒体对网络语言整体的广泛运用是否会出现?我想答案就会各有不同了。以上是我在这一问题的个人见解,欢迎有兴趣的网友一起交流。

在2017年央视春晚主会场,蔡明、潘长江和潘斌龙共同表演了小品《老伴》,毒舌的蔡明又开怼了,可怜的潘长江~
小品中关于“翔”的原话是:
蔡明:“就他那模样还能娶着媳妇,取个快递人都不一定给他!”
潘长江:“我这模样咋了?当年人称东北小费翔!不像吗?”
蔡明:“像一半!”
潘长江:“哪一半?”
蔡明:“翔!”
我觉得这个包袱除了贴近年轻受众外,其实还挺搞笑的,毕竟他们俩甩包袱的功力不是盖的。就是不知道作为当事人的费翔会怎么想?