布尔乔亚的含义
为什么泰国的夜市那么吸引人?
为什么泰国的夜市那么吸引人?
旅游时我很少购物,但最怕逛街的我却被泰国的夜市深深吸引。原因简单又粗暴,服务过关性价比不错的夜市吃喝玩乐,哪个游客会不喜欢呢!空口无凭,泰国夜市吸引人的地方让我给你细细说来。
吃。泰国是一个白天黑夜都被美食包围的幸福国度,它的夜市餐饮似乎比白天的食肆更为繁荣。泰国任何的夜市都少不了美食街的加盟,夜市里一排排热火朝天的美食小摊贯穿街巷头尾,烟香弥漫中,40泰铢一份的芒果糯米饭,100泰铢一大盘的海鲜炒饭,300泰铢一只的大龙虾烧烤一定会让你眼花缭乱垂涎三尺,在这里,钱多钱少你都能找到适合自己的那一款美食。
喝。夜市里的各种鲜榨果汁这里就不用多言了,谁让泰国产的水果又多又好呢。除了各类果汁,夜市还有各种饮料小摊和活动咖啡屋供你选择,出品价格多在20-50泰铢上下。如你想找个环境好点的地方喝酒说事,夜市的酒吧将是你不错的选择。
玩乐不分家,所以这里“玩乐”两字我放在一起说。泰国夜市有大大小小的各种按摩店,马路边摆摊的便宜些,有独立店面的稍贵一点。除了按摩这传统消遣,泰国的一些大型夜市里还有雅俗共赏的娱乐项目可供游人选择,比如曼谷的摩天轮夜市,它除了有一个巨大的临江摩天轮,它还有人妖秀和泰国传统民族歌舞可欣赏,在夜市吃美喝足之后再看一场表演,这旅途岂不是美哉乐哉。
购物。泰国夜市里那些价廉物美的服装鞋子包包我以前的文章已经说过,这里就不再累赘,夜市里除了这些,颇具泰国本土特色的一些艺术品和小手工也常常把我吸引,比如逼真的阿曼努陶瓷面具,泰国北部的传统油画,不锈钢制成的小烛台,各种材质做成的泰国象雕塑等等,这些年我可真买了不少啊。
如何理解宋词“绿肥红瘦”?
宋词中的“绿肥红瘦”指的是春末夏初的时候,也就是暮春时节。这个时节正是绿叶茂盛,而花朵开始消瘦的季节,代表着春天归去和夏日降临。“绿肥红瘦”这个词语,出现在宋词中的频度较高,以宋代女词人李清照的词《如梦令》最为知名,其中“绿”指的是绿叶,而“红”指的是花朵,这是一种诗词中常用的借代修辞手法。另外“肥”与“瘦”还有通感、拟人的修辞手法在内。
李清照在词中这样写道,“昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否?知否?应是绿肥红瘦”。其中“绿肥红瘦”一语,是全词的精华所在,历来为世人称道。“绿”代替叶,“红”代替花,是色彩对比;“肥”形容雨后的叶子更加茂盛,绿意盎然,“瘦”形容雨后的花朵因雨打而凋谢变少,是状态对比。这四个字搭配组合之后,显得色彩鲜明、形象生动,从而让读者联想到“红瘦”表明春天的渐渐消逝,而“绿肥”正是指绿叶繁茂的夏日即将来临,令人赞叹。
“绿肥红瘦”一语,还频出现在其它宋词之中,均表相同意境,如宋赵长卿在其《鹧鸪天》一词中有“绿肥红瘦春归去,恨逼愁侵酒怎宽”。宋魏了翁在其《水龙吟》一词中有“记曾犯雪,重来已是,绿肥红瘦”。宋赵善括在其《满江红》一词中有“谁忍见、绿肥红瘦,鲜欢多感”。宋黄机在其《谒金门》一词中有“风雨後,枝上绿肥红瘦”。
另外,宋人吴礼之在其《桃源忆故人》一词中有“柳外斜风细雨,红瘦绿肥春暮,肠断桃源路”。将“绿肥红瘦”一词颠倒用之,亦不失其本意。答主十分喜爱宋词,曾填过《渔家傲》一词,其中用到了“红瘦绿肥”一语。原词如下:
渔家傲·春暮
已是东风吹落絮,檐头昨夜潇潇雨。
红瘦绿肥知几许,回首处,
林深忽送流莺语。
我欲往寻疑旧路,徘徊烟里天将暮。
但觉年华流水去,无从诉,
如何留得青春住。